Видео
The myth of the native speaker (with David Crystal)
Обработка видео...
Миф о носителях языка
The myth of the native speaker (with David Crystal)
Дэвид Кристал — легенда в мире английского языка.
Лингвист, лектор и телеведущий, Кристал написал или отредактировал более 100 книг о языке, включая Кембриджскую энциклопедию английского языка.
В этом интервью он говорит об изменениях в английском языке, мифе о носителях языка и о том, почему изучение языков является важной частью человеческой жизни.
- Что такое Стандартный или Нормативный английский язык и существует ли он на самом деле?
- Возможен ли он при том невероятном разнообразии говорящих по-английски людей?
- Кто такой «носитель языка» и какого именно варианта английского языка он или она является носителем?
- Что такое языковая идентичность?
Об этом и многом другом в интервью с Дэвидом Кристалом.
Enjoy!
Learn the Transatlantic Accent | Half British, Half American 100% Wonderful
Обработка видео...
Трансатлантический акцент
Learn the Transatlantic Accent | Half British, Half American - 100% Wonderful
Трансатлантический акцент, также называемый средне-атлантическим акцентом, — это вариант английского произношения, который находится между американским и британским. Говоря с таким акцентом, вы производите впечатление прекрасно образованного человека, но никто не может точно определить, откуда вы. Этот акцент часто встречается в старых голливудских фильмах 1930-х и 1940-х годов. Это акцент Кэри Гранта, Кэтрин Хепберн, Уильяма Ф. Бакли и (по крайней мере, в нескольких фильмах) даже акцент Бога. Этот акцент считался идеальным для использования в кино и театре, поскольку он звучал универсально, и не ассоциировался с какой-либо конкретной страной.
Приобрести этот акцент можно одним из трех способов:
Специально культивировать его, как это делали в своё время актеры театра и кино. Вырасти или длительно проживать по обе стороны Атлантики (но это может привести к еще более странным акцентам, как, например, у Ллойда Гроссмана и Мадонны). А также ему можно было научиться в одной из элитных школ-интернатов в Америке до 1960-х годов, например, в частных школах Новой Англии, где учеников учили говорить по-английски в манере RP (Received Pronunciation), то есть в манере британца-аристократа.
Это весьма специфический акцент. В наши дни он встречается довольно редко в «чистом виде», но отдельные его черты до сих пор периодически дают о себе знать, скажем, в манере говорить некоторых политических деятелей и других членов американской элиты.